1. Campo di applicazione

Le presenti CG si applicano a tutti i contratti di programmi linguistici stipulati tra SL&C – SUPERCOMM Langues et Communication Suisse SA con sede a Ginevra, le sue filiali LiZ AG e Sprachraum GmbH (di seguito: il fornitore di servizi) e un cliente aziendale (di seguito: il cliente). Il Codice delle obbligazioni svizzero si applica in via sussidiaria. I contratti conclusi con i privati sono anch’essi soggetti a queste CG, con riserva delle disposizioni obbligatorie del diritto svizzero.

Le presenti CG possono essere modificate in qualsiasi momento dal Prestatore di Servizi del servizio. Sono validi nella loro ultima versione e sono allegati ad ogni contratto firmato tra il Prestatore di Servizi e il cliente. Se non diversamente concordato per iscritto, la conclusione del contratto implica l’accettazione delle presenti CG.

2. Definizione dei programmi, luogo e durata

a. Faccia a faccia

I programmi di formazione faccia a faccia sono definiti come segue:

Privato: da 1 a 2 studenti,

Gruppo intra-aziendale: da 3 a 6 studenti dello stesso cliente,

In Quattrissimo: da 3 a 4 studenti di diversi clienti,

In Club: fino a 6 studenti di diversi clienti.

I programmi faccia a faccia sono divisi in unità di 45 minuti. Una sessione nei locali del fornitore o del cliente dura un minimo di 90 minuti.

b. Apprendimento a distanza

Programmi di apprendimento a distanza esistono in

Formula privata o club.

I programmi forniti a distanza sono divisi in unità di 30 minuti.

Ognuno di questi programmi di formazione può essere completato dalla piattaforma Digital Learning Altaïr (vedi art. 8).

3. Pagamento e validità del contratto

I programmi di formazione sono pagabili al loro inizio, entro 10 giorni di calendario. Su richiesta del Prestatore di Servizi, al discente può essere richiesto di presentare una prova di pagamento. Per qualsiasi pagamento con carta di credito, un supplemento del 4% sarà applicato all’importo totale della fattura. Qualsiasi sollecito o convocazione inviata al fornitore di servizi comporterà una somma forfettaria di 50 CHF come costi amministrativi. Il Prestatore di Servizi di servizi si riserva il diritto di sospendere o terminare un programma se le condizioni di pagamento non sono rispettate.

Il contratto è considerato concluso quando il fornitore di servizi riceve la firma del cliente e il pagamento del programma. Il contratto è valido solo per il periodo indicato sul contratto, nessuna sessione è dovuta dal fornitore prima o dopo questo periodo.

4. Rimandi e cancellazioni

Per i programmi privati, qualsiasi modifica del piano di formazione richiede l’accordo preventivo del Prestatore di Servizi e del formatore. Se il discente non è in grado di partecipare, può chiedere al Prestatore di Servizi per telefono, e-mail o tramite Cassiopea di posticipare o cancellare una sessione fino alle 16:00 CET del giorno lavorativo precedente la sessione. Le sessioni del lunedì non possono essere validamente posticipate o cancellate oltre il venerdì precedente alle 16:00 CET. Per ragioni amministrative e pedagogiche, la sessione persa dovrà essere riprogrammata in un orario scelto entro le 2 settimane successive, in accordo con il formatore e il Prestatore di Servizi. Le sessioni posticipate non posticipano la data di validità del contratto. Le sessioni perse senza motivo o a seguito di una richiesta di rinvio notificata dopo la scadenza non sono rimborsabili.

Qualsiasi programma intensivo può essere posticipato fino a 5 giorni lavorativi prima della data della prima sessione.

Per i programmi di gruppo (Intra Entreprise, Quattrissimo, Club) le sessioni non possono essere cancellate, posticipate o rimborsate.

In caso di forza maggiore (malattia, incidente, ecc.) del formatore, il Prestatore di Servizi proporrà un altro formatore per la/e sessione/i. In caso di forza maggiore da parte del discente, il programma può essere temporaneamente sospeso fino alla fine dell’impedimento.

5. Sessioni preparatorie

Quando un programma richiede una preparazione speciale come la ricerca e/o lo studio di materiale specializzato, il Prestatore di Servizi farà pagare una sessione aggiuntiva ogni 5 sessioni.

6. Sessioni del sabato

Le sessioni del sabato possono essere organizzate con un supplemento del 25% del prezzo per unità, come stabilito nel contratto.

7. Cambio di programma

Il Prestatore di Servizi si riserva il diritto di trasferire un allievo ad un altro gruppo o di modificare il programma per ragioni pedagogiche. Se tale trasferimento comporta un cambiamento del programma di formazione (ad esempio un programma privato invece di un programma di gruppo), la fatturazione sarà adattata a questo cambiamento.

La composizione di un gruppo può essere cambiata su richiesta con il previo accordo del Prestatore di Servizi.

Il ritiro degli studenti durante il corso del programma non dà diritto al fornitore di servizi a nessun rimborso o riduzione di prezzo.

8. Licenze software

Il Prestatore di Servizi attiverà le licenze Altaïr dopo aver ricevuto il contratto debitamente firmato dal Cliente e il pagamento. La validità delle licenze è di 3, 6 o 12 mesi dall’apertura del conto, a seconda del contratto. Il fornitore non può rimborsare o rinunciare al prezzo della licenza. Il supporto educativo è fornito dal formatore solo per la durata del programma di formazione.

9. Esami ufficiali

Le quote di iscrizione agli esami ufficiali non sono incluse nel prezzo dei programmi di formazione SUPERCOMM. Queste tasse sono a carico del discente o del Cliente, che farà i passi necessari con l’organizzazione autorizzata per iscriversi al suddetto esame.

10. Sospensioni e trasferimenti del programma

Nel caso in cui un allievo non sia in grado di continuare il programma, il saldo delle sessioni rimanenti può essere trasferito ad un altro dipendente del Cliente, con il previo accordo del Prestatore di Servizi e entro la validità del contratto. Una somma forfettaria di 100 CHF come costi amministrativi sarà poi fatturata al cliente.

Il trasferimento delle sessioni non è possibile per i programmi intensivi.

11. Riservatezza e non concorrenza

Il Prestatore di Servizi si impegna a rispettare la riservatezza per quanto riguarda le informazioni che possono essere portate a sua conoscenza, o a conoscenza dei formatori, nel contesto delle sue relazioni d’affari con il Cliente, ma declina ogni responsabilità in caso di negligenza lieve.

Il Cliente deve astenersi dall’assumere un formatore impiegato dal Prestatore di Servizi per un periodo di 12 mesi dopo la fine del contratto di lavoro del formatore.

12. Responsabilità e diritto di rifiutarsi di fornire

Il Prestatore di Servizi declina ogni responsabilità in caso di danni subiti o causati da un allievo durante una sessione.Il Prestatore di Servizi può in qualsiasi momento rifiutare un allievo che disturba una sessione, senza obbligo di rimborso.

13. Legge applicabile e luogo di giurisdizione

Le presenti CG sono soggette al diritto svizzero. Il luogo di giurisdizione per qualsiasi controversia è Ginevra o il luogo della filiale interessata.